
10ten Japanese Reader (Rikaichamp) 作者: Birchill
Quickly translate Japanese by hovering over words. Formerly released as Rikaichamp.
您需要 Firefox 来使用此扩展
扩展元数据
屏幕截图





关于此扩展
Look up Japanese words with the hover of a mouse.
After enabling the add-on from the toolbar (or press Alt+R) simply hover over Japanese text and a popup displays corresponding dictionary definitions.
Features:
10ten Japanese Reader aims to be simple, reliable, fast, and always up-to-date.
Twitter: @10tenstudy
After enabling the add-on from the toolbar (or press Alt+R) simply hover over Japanese text and a popup displays corresponding dictionary definitions.
Features:
- Pitch accent information
- Automatically updating dictionaries (updating twice a week)
- Support for non-English dictionaries
- Translation of
- Japanese yen amounts (e.g. 30億円) into another currency,
- Japanese numbers (e.g. 13億5千万 into 1,350,000,000),
- Japanese-era years (e.g. 昭和56年、令和元年),
- 畳/帖 measurements (e.g. 四畳半、12.6 帖),
- shogi moves (e.g. ☗8三銀引成)
- Recognition of a wide range of grammatical forms (e.g. 兼した, 食べてた, 分からん、じーちゃん、頑張ろー、そーゆー, 買っとく etc.)
- Automatic preview of name entries
- Handling of a wide range of characters (e.g. ㌀, ㋿, 𠏹沢, 8月, B級グルメ,
オーサカ) - Localized into Japanese (so you can study Japanese while you study Japanese!) and Simplified Chinese
- Romaji transliteration
- Copy to clipboard in various formats
- Support for the widest range of Web content (vertical text, SVG images, hidden text etc.)
- Minimal memory usage
- Kanji data for Kanji kentei, Conning references, updated educational levels, heavily reworked kanji components etc.
10ten Japanese Reader aims to be simple, reliable, fast, and always up-to-date.
Twitter: @10tenstudy
为您的体验打分
举报此附加组件的滥用行为
如果您认为此附加组件违背了 Mozilla 附加组件政策 或存在安全或隐私问题,请使用此表单向 Mozilla 报告问题。
请勿使用此表单报告附加组件的缺陷或请求功能。此表单将发给 Mozilla 官方,而非附加组件的开发者。
权限详细了解
此附加组件需要:
- 输入数据到剪贴板
- 无限量存储客户端数据
- 存取您在所有网站的数据
更多信息
- 附加组件链接
- 版本
- 1.13.5
- 大小
- 12.25 MB
- 上次更新
- 2 个月前 (2022年12月2日)
- 相关分类
- 许可证
- GNU 通用公共许可证 v3.0
- 隐私政策
- 阅读此附加组件的隐私政策
- 版本历史
- 标签
添加到收藏集
1.13.5 的发布说明
• Added support for parsing ざるを得ない endings, e.g. 闘わざるをえなかった.
• Added support for parsing ~ないで, e.g. 払わないですんだ.
• Added an option for higher contrast pitch accent markings.
• Fixed occasional flicker on loading Web pages over slow connections when the extension is enabled.
• Made the popup show for sites that make nested contents fullscreen such as Crunchyroll.
• Made the touchscreen puck trigger showing text boxes on mokuro that normally only show on hover.
• Fixed lookup of Japanese inside display: contents containers.
• Fixed lookup of Japanese with certain combinations of display: inline-block such as is used on Kanshudo.
• Made the copy overlay not show if the user has selected text in the popup.
• Made shogi shorthand matches not show up when there is a longer word match.
• Added inflection for できる so that 連絡できなかった is parsed as a single unit.
• Updated explanation text for passive deinflections to indicate that they may simply be sonkeigo.
• Added support for parsing ~ないで, e.g. 払わないですんだ.
• Added an option for higher contrast pitch accent markings.
• Fixed occasional flicker on loading Web pages over slow connections when the extension is enabled.
• Made the popup show for sites that make nested contents fullscreen such as Crunchyroll.
• Made the touchscreen puck trigger showing text boxes on mokuro that normally only show on hover.
• Fixed lookup of Japanese inside display: contents containers.
• Fixed lookup of Japanese with certain combinations of display: inline-block such as is used on Kanshudo.
• Made the copy overlay not show if the user has selected text in the popup.
• Made shogi shorthand matches not show up when there is a longer word match.
• Added inflection for できる so that 連絡できなかった is parsed as a single unit.
• Updated explanation text for passive deinflections to indicate that they may simply be sonkeigo.
Birchill 制作的更多扩展
- 目前尚无评分
- 目前尚无评分
- 目前尚无评分
- 目前尚无评分
- 目前尚无评分
- 目前尚无评分